クリムゾンキングの宮殿 訳詞
The rusted chains of prison moons 刑務所の月の錆びた鎖は
Are shattered by the sun 太陽に砕かれる
I walk a road horizons change 私は地平線の境目の道路を歩く
The tournament's begun トーナメントが始まったのだ
The purple piper plays his tune 紫の笛吹きが音色を奏で
The choir softly sing コーラスが優しく歌う
Three lullabies in an ancient tongue 古典語の3つの子守唄
For the court of the crimson king クリムゾンキングの宮殿のために
The keeper of the city keys 街の鍵の番人は
Puts shutters on the dreams 夢に鎧戸を降ろす
I wait outside the pilgrim's door 私は巡礼者の扉の外で待つ
With insufficient schemes 不十分な計画の下に
The black queen chants the funeral march黒の女王は葬儀の聖火を歌い
The cracked brass bells will ring ひび割れた真鋳の鐘が鳴る
To summon back the fire witch 火の魔女を召喚するため
To the court of the crimson king クリムゾンキングの宮殿へ
The gardener plants an evergreen 庭師は常緑樹を植える
Whilst trampling on a flower 花を踏みつけながら
I chase the wind of a prism ship 私はプリズムの船の風を追う
To taste the sweet and sour 甘酸っぱい香りに抱かれて
The pattern juggler lifts his hand 指揮者が手を上げると
The orchestra begin オーケストラの演奏が始まる
As slowly turns the grinding wheel 砥石をゆっくり回すように
In the court of the crimson king クリムゾンキングの宮殿で
On soft grey mornings widows cry 柔らかな灰色の朝に未亡人が泣き
The wise men share a joke 賢者たちは冗談を言う
I run to grasp divining signs 私は神聖な兆候をつかむために走り
To satisfy the hoax デマに満足させる
The yellow jester does not play 黄色い道化師は演じない
But gently pulls the strings しかし、ゆっくりと弦を引っ張る
And smiles as the puppets dance そして人形が踊るように微笑む
In the court of the crimson king クリムゾンキングの宮殿で
Are shattered by the sun 太陽に砕かれる
I walk a road horizons change 私は地平線の境目の道路を歩く
The tournament's begun トーナメントが始まったのだ
The purple piper plays his tune 紫の笛吹きが音色を奏で
The choir softly sing コーラスが優しく歌う
Three lullabies in an ancient tongue 古典語の3つの子守唄
For the court of the crimson king クリムゾンキングの宮殿のために
The keeper of the city keys 街の鍵の番人は
Puts shutters on the dreams 夢に鎧戸を降ろす
I wait outside the pilgrim's door 私は巡礼者の扉の外で待つ
With insufficient schemes 不十分な計画の下に
The black queen chants the funeral march黒の女王は葬儀の聖火を歌い
The cracked brass bells will ring ひび割れた真鋳の鐘が鳴る
To summon back the fire witch 火の魔女を召喚するため
To the court of the crimson king クリムゾンキングの宮殿へ
The gardener plants an evergreen 庭師は常緑樹を植える
Whilst trampling on a flower 花を踏みつけながら
I chase the wind of a prism ship 私はプリズムの船の風を追う
To taste the sweet and sour 甘酸っぱい香りに抱かれて
The pattern juggler lifts his hand 指揮者が手を上げると
The orchestra begin オーケストラの演奏が始まる
As slowly turns the grinding wheel 砥石をゆっくり回すように
In the court of the crimson king クリムゾンキングの宮殿で
On soft grey mornings widows cry 柔らかな灰色の朝に未亡人が泣き
The wise men share a joke 賢者たちは冗談を言う
I run to grasp divining signs 私は神聖な兆候をつかむために走り
To satisfy the hoax デマに満足させる
The yellow jester does not play 黄色い道化師は演じない
But gently pulls the strings しかし、ゆっくりと弦を引っ張る
And smiles as the puppets dance そして人形が踊るように微笑む
In the court of the crimson king クリムゾンキングの宮殿で
刑務所の月の錆びた鎖は
太陽に砕かれる
私は地平線の境目の道路を歩く
トーナメントが始まったのだ
紫の笛吹きが音色を奏で
コーラスが優しく歌う
古典語の3つの子守唄
クリムゾンキングの宮殿のために
街の鍵の番人は
夢に鎧戸を降ろす
私は巡礼者の扉の外で待つ
不十分な計画の下に
黒の女王は葬儀の聖火を歌う
ひび割れた真鋳の鐘が鳴る
火の魔女を召喚するため
クリムゾンキングの宮殿へ
庭師は常緑樹を植える
花を踏みつけながら
私はプリズムの船の風を追う
甘酸っぱい香りに抱かれて
指揮者が手を上げると
オーケストラの演奏が始まる
砥石をゆっくり回すように
クリムゾンキングの宮殿で
柔らかな灰色の朝に未亡人が泣き
賢者たちは冗談を言う
私は神聖な兆候をつかむために走り
デマに満足させる
黄色い道化師は演じない
しかし、ゆっくりと弦を引く
そして人形が踊るように微笑む
クリムゾンキングの宮殿で